白乐桑:法国超10万人在学汉语

2018-11-07法中交流 0cnfrance2017
中国青年网   记者:杨月

日前,由会林文化基金、北京师范大学中国文化国际传播研究院联合主办的第三届“会林文化奖”颁奖典礼上,获奖的法国国民教育部汉学总督学、巴黎东方语言文化学院教授白乐桑告诉中国青年网记者,汉语已经取得了国际性语言的地位,目前有超过10万的法国人在学习汉语,中国文化正从汉学家的书桌,走向欧洲普通人的生活。

“30多年前,我是法国寂寞的汉语知音,而今,数以万计的法国人学习方块字的热情高涨,我愿意为他们架设一座通向中华文明的桥梁。学习汉字,除了对就业有帮助,对欧洲人精神层面也有提升。”白乐桑介绍,今年二月初,将首次就欧洲的汉语使用现状举办专门研讨会,他告诉中国青年网记者,法国人对中国抱有深深的敬意,毫无疑问,汉语在全世界范围内都被视为有重要的实用价值,汉语也是走近中国文化的金钥匙。白乐桑介绍,现在不少法国家长意识到,让孩子从小接触一些汉语,对其智力开发、文化认知都有益处,正如中国孩子学英语一样。可见,中国文化正从汉学家的书桌,走向欧洲普通人的生活。

在白乐桑看来,每种语言都有它独特的分析信息的方法,文字决定了思想、思维模式,汉语由于没有经过字母文字的阶段,所以产生了自己的独特艺术--书法,这为中国文化的各方面打下了深厚的烙印,是西方所没有的。西方文化是口才文化,中西方文化的互补性令人着迷。“世界互相了解的基础就是互补,我希望中国坚守差异,因为差异是身份认同的基础,希望中国继续保留自己的特性,而这个起点就是对自己的文化抱有自信的态度。”他说。

白乐桑于1973年到中国留学,从此便与中国结下了不解之缘,四十年来孜孜不倦地学习和研究汉语和中国文化,在法国从事汉语教学和中法文化交流,是汉语国际推广的积极参与者。他负责全法汉语教学大纲和考试大纲的制定与修改、汉语师资力量的考核和聘用,是巴黎东方语言文化大学的教授和博士生导师、全欧首位汉语教学法博士生导师,法国汉语教师协会的创始人及首任会长,欧洲汉语教学协会首任会长,先后主编《汉语语法使用说明》、《汉字的表意王国》、《说字解词词典》等专著四十余部。在坚持汉语推广的同时,白乐桑非常热爱中国文学,他将鲁迅的《孔乙己》、《药》、《呐喊》等多篇作品翻译为法文,推荐给法国民众。

著名历史学家、古文字学家、清华大学历史系教授李学勤与白乐桑共同获得了今年的“会林文华奖”。据悉,“会林文化基金”的宗旨是推动以“第三极文化”为理论基础的中国文化国际传播,着力把“会林文化基金”打造成整合各种文化资源的重要平台、引领公益文化教育事业发展的重要引擎,为中华文化的复兴做出应有的贡献。基金特设立国际性学院奖“会林文化奖”,旨在表彰为中国文化国际传播作出突出贡献的中外人士。现已成功举办两届,产生了4位获奖者,他们分别是第一届得主瑞典汉学家、斯德哥尔摩大学荣休教授罗多弼,中国艺术家韩美林先生;第二届得主美国汉学家、国际儒学联合会副主席、北京大学博古睿讲席教授安乐哲与北京大学比较文学专家乐黛云教授。

CopyRight 2024  |  www.cnfrance.com